O que ‘Roque Santeiro’ e ‘Os Simpsons’ têm em comum?
O talento inesquecível de Waldyr Sant'anna
Uma das vozes mais conhecidas da dublagem brasileira nos deixou nesse fim de semana aos 81 anos de idade. Waldyr Sant’anna ensinou centenas de personagens a falar português, de filmes para cinema a desenhos animados, numa carreira na dublagem que durou sessenta anos. Antes disso, porém, ele já era locutor de rádio e ator de rádio-novelas.
Waldyr Sant’anna como Terêncio em Roque Santeiro:
Ator versátil e advogado de formação, Waldyr fez também diversas novelas na Globo, entre elas o mega sucesso Roque Santeiro, onde era o capataz de Sinhozinho Malta (Lima Duarte). Mas é na dublagem que ele é mais facilmente reconhecido, principalmente por ter sido o primeiro dublador de Homer Simpson, e ter dado ao personagem uma identidade única, um pouco diferente do original. Matt Groening, o criador dos Simpsons, chegou a dizer que quando imaginou o Homer, era uma voz assim que ele queria.
Waldyr Sant’anna também era a principal voz de Eddie Murphy nas dublagens dos anos 80 e 90, em filmes como os icônicos Um Tira da Pesada, Trocando as Bolas e Um Príncipe em Nova York. Ele foi também o Engenheiro Montgomery Scott na redublagem de Jornada nas Estrelas, a série original. Já na série Jornada nas Estrelas a Nova Geração, há uma curiosidade: na primeira temporada, ele dublou um personagem diferente em cada episódio. Sempre que havia um convidado, davam a ele a voz do Waldyr.
Waldyr Sant’anna fazendo diversos personagens de Eddie Murphy em Um Príncipe em Nova York:
O trabalho de dublagem feito no Brasil é reconhecidamente um dos melhores do mundo e foi graças a lendas como Waldyr Sant’anna que atingimos esse patamar. Que ele tenha o merecido descanso.