Falso tradutor do memorial de Mandela se defende e diz é esquizofrênico
Depois de provocar muita polêmica na África do Sul, o intérprete que fingiu a língua dos sinais durante a cerimônia em homenagem a Nelson Mandela resolveu falar e tentou explicar ao mundo uma das situações mais inusitadas do ano. Em entrevista à imprensa sul-africana, Thamsanqa Jantjie afirmou que sofreu alucinações durante o evento. “Atualmente recebo tratamento […]
Depois de provocar muita polêmica na África do Sul, o intérprete que fingiu a língua dos sinais durante a cerimônia em homenagem a Nelson Mandela resolveu falar e tentou explicar ao mundo uma das situações mais inusitadas do ano.
Em entrevista à imprensa sul-africana, Thamsanqa Jantjie afirmou que sofreu alucinações durante o evento. “Atualmente recebo tratamento para esquizofrenia”, disse. “Eu estava sozinho numa situação muito perigosa. Tentei me controlar e não revelar ao mundo a situação pela qual eu passava”
Jantjie se apresentou em um estádio de Johannesburgo para cerca de 60 mil pessoas que estavam presentes no local. Além delas, milhões assistiam à cerimônia pela TV. Associações de surdos e mudos se enfureceram contra o tradutor, que fazia gestos incompreensíveis durante os discursos de personalidades como o presidente dos Estados Unidos Barack Obama e a presidente Dilma Rousseff.
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=NpPvGP_GUXs?feature=oembed&w=500&h=281%5D
Ainda assim, o africano afirmou que não é um falsário e que interpretou em vários eventos grandes. “Sou um intérprete sênior, basta olhar minhas qualificações”, afirmou. Em entrevista a uma estação de rádio, ele voltou atrás e disse que era o “campeão da tradução”. “Se minhas traduções não fossem boas, por que isso só virou assunto agora?”, perguntou.
Dê sua opinião: o falso tradutor merece uma segunda chance? Deixe seu comentário e aproveite para curtir nossa fanpage no Facebook.